22/10/2012

Kugelmugel

I was curious with this character from Hetalia. His country name is Kugelmugel. anyone know about him? I was wondering where his country located. So, I do a little research about him. He's a micro nation in Austria. here's the detail. 

Republik Kugelmugel

Flag
 Official Seal

Area claimed7.68m in diameter
Population1 (in exile)
Date of foundation1984
LeadershipPresident Edwin Lipburger
Organisational structureRepublic
LanguageGerman
CapitalKugelmugel

16/10/2012

Lyric Hitohira no Hanabira - Stereopony

Kanji


ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
間違った 恋だったそんな事 思いたくはない

テーブルの向こう 暗い顔してる
切り出す コトバに 怯えてんだ
いったいいつから僕ら こんなキモチに
気づかないふり続けてたんだ?
出逢った日のような あの透き通る風の中で
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない

好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ

平気だってすぐ我慢してたのは
きっと僕たちの悪いトコで
いっつも一緒にいたいって 想ってたのに
すれ違いは現実を変えた?
出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって
すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない

黙ったままの君の手のひら
たどり着いたナミダがハジけた
こんな僕たちの 時間を巻き戻して・・・

ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ

好きだった 好きだった いまだってすがりつきたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ

Romaji

Hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

Teru no mukou kurai kao shiteru
Kiridasu kotoba ni obietenda
Ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
Kizukanai furi tsuzukete tanda
Deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
Yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai

Hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

Suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
Sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda

Heiki datte sugu gaman shiteta nowa
Kitto bokutachi no warui toko de
Itsumo issho ni itaitte omotteta noni
Surechigai wa genjitsu wo kaeta
Deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
Sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai

Hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
Machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

Damatta mama no kimi no te no hira
Tadori tsuita namida ga hajiketa
Konna bokutachi no jikan wo maki modoshite

Hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
Machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda

Suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
Sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda


 English Translation

One flower petal is wavering beside me now
I dont want to believe our love was a mistake

You have a dark face, on the other side of the phone
You were scared of the words that were to come out
Since when have we pretended to ignore these feelings
Like on the day we met, in the clear wind
if we can do it all over
I want to embrace you again

One flower petal is wavering beside me now
I dont want to believe our love was a mistake
I should have been in love
I've always wanted to hear your voice again
Even though my hand reaches out,
you seem to be fading away...

We've got a bad, bad habit of saying everything's fine and bottling it up
I always thought about how i wanted to be with you forever
but passing by each other changed reality
that gentle smile from the day we met...
I thought we'd be able to get back soon,
and I want to embrace...

One flower petal is wavering beside me now
I don't want to believe our love was a mistake

That palm of yours, who has kept silent,
the tears that reached it, they splashed
Please rewind time for us who've become like this

One flower petal fluttered down beside me now
I don't want to believe
our romance was a mistake
I loved you, I loved you
so much that I want to hold you right now
Even though my hand reaches out,
you seem to be fading away...

13/10/2012

Lyric Odds and Ends - Ryo (Supercell) feat. Hatsune Miku

Kanji

 いつだって君は嗤われ者だ 
やることなすことツイてなくて
挙句に雨に降られ
お気に入りの傘は風で飛んでって
そこのノラはご苦労様と 
足を踏んづけてった


いつもどおり君は嫌われものだ
何にもせずとも遠ざけられて
努力をしてみるけど
その理由なんて「なんとなく?」で
君は途方に暮れて悲しんでた


ならあたしの声を使えばいいよ 
人によっては理解不能で
なんて耳障り、ひどい声だって
言われるけど
きっと君の力になれる 
だからあたしを歌わせてみて
そう君の君だけの言葉でさ


綴って連ねて
あたしがそのコトバを叫ぶから
描いて理想を 
その思いは誰にも触れさせない

ガラクタの声はそして響く 
ありのままを不器用につないで
精一杯に 大声を上げる


いつからか君は人気者だ
沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い
でもいつからか君は変わった
冷たくなって だけど寂しそうだった


もう機械の声なんてたくさんだ 
僕は僕自身なんだよって
ついに君は抑えきれなくなって 
あたしを嫌った
君の後ろで誰かが言う 
「虎の威を借る狐のくせに」って
君は ひとりで泣いてたんだね


聴こえる?この声 
あたしがその言葉を掻き消すから
解ってる本当は 
君が誰より優しいってことを


ガラクタの声はそして歌った 
他の誰でもない君のために
軋んでく 限界を超えて


二人はどんなにたくさんの 
言葉を思いついたことだろう
だけど今は何ひとつ思いつかなくて 
だけどなにもかもわかった
「そうか、きっとこれは夢だ。
永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」


ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま 
呼んでももう動かない
望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ 
嘘だろ嘘だろって
そう泣き叫ぶ


「僕は無力だ。
ガラクタ一つだって救えやしない」
想いは涙に 
ぽつりぽつりとその頬を濡らす


その時世界は 
途端にその色を大きく変える
悲しみ喜び 
全てを一人と
ひとつは知った


言葉は歌になりこの世界を 
再び駆け巡る君のために
その声に意思を宿して 
今思いが響く


Romaji

Itsu datte kimi wa kiraware-mono da
Yaru koto nasu koto tsui tenakute
Ageku ni ame ni furare
Okiniiri no kasa wa kaze de tonde tte
Soko no nora wa gokurou-sama to
Ashi wo funzuke tetta

Itsumo douri kimi wa kiraware mono da
Nani ni mo sezutomo touzake rarete
Doryoku wo shite miru kedo
Sono riyuu nante 'nantonaku?' de
Kimi wa tohou ni kurete kanashin deta

Nara atashi no koe wo tsukaeba ii yo
Hito ni yotte wa rikai funoude
Nante mimizawari, hidoi koe datte
Iwa rerukedo
Kitto kimi no chikara ni nareru
Dakara atashi wo uta wa sete mite
Sou kimi no kimi dake no kotoba de sa

Tsuzutte tsuranete
Atashi ga sono kotoba wo sakebu kara
Egaite risou wo
Sono omoi wa darenimo fure sasenai

Garakuta no koe wa soshite hibiku
Ari no mama wo bukiyou ni tsunaide
Seiippai ni dai koe wo ageru

Itsu kara ka kimi wa ninki-mono da
Takusan no hito ni mote hayasare atashi mo hanagatakai
Demo itsu kara ka kimi wa kawatta
Tsumetaku natte dakedo sabishi-soudatta

Mou kikai no koe nante takusanda
Boku wa boku jishin'na nda yotte
Tsuini kimi wa osae kirenaku natte
Atashi wo kiratta
Kimi no ushiro de dareka ga iu
''Tora no i wo karukitsune no kuse ni' tte
Kimi wa hitori de naitetan da ne

Kikoeru? Kono-koe
Atashi ga sono kotoba wo kaki kesukara
Wakatteru hontou wa kimi ga
Dare yori yasashi itte koto wo

Garakuta no koe wa soshite utatta
Hoka no dare demonai kimi no tame ni
Kishinde ku genkai wo koete

Futari wa don'nani takusan no
Kotoba wo omoitsuita koto darou
Dakedo ima wa nan hitotsu omoi tsukanakute
Dakedo nanimo kamo wakatta
''Sou ka, kitto kore wa yumeda.
Eien ni samenai, kimi to aeta, son'na yume''

Garakuta wa shiawase-souna egao wo shita mama
Dore dake yon demo mou ugokanai
Nozonda hazu no ketsumatsu ni kimi wa nakisakebu
Usodaro usodaro tte
Sou nakisakebu

'Boku wa muryokuda.
Garakuta hitotsu datte sukueyashinai''
Omoi wa namida ni
Potsuri potsuri to sono hoho wo nurasu

Sono toki sekai wa
Totan ni sono-iro wo ookiku kaeru
Kanashimi yorokobi
Subete wo hitori to hitotsu wa shitta

Kotoba wa uta ni nari kono sekai wo
Futatabi kake meguru kimi no tame ni
Sono-koe ni ishi wo yado shite
Ima omoi ga hibiku

English Translation

You're always someone who gets laughed at
Whatever you do, it never goes well
In the end it's all washed away by the rain
You say your favorite umbrella has been sent flying away by the wind
That stray over there, it did a
Great job stepping all over you,

As always you're someone who's been hated,
Without any reason even, people keep their distance from you
But you try giving it your best
There has to be a reason, "For no reason at all?" you think
You're at a loss and you've become sad

If that's the case you should use my voice
That's impossible to understand by people
"How annoying to the ear, how cruel the voice is"
They may say
It can surely become your strength
So try making me sing
Yeah, with your words, and your words alone

Compose them, and bring them together
Because I'll be singing those words
Paint out your ideals
I won't let anyone touch those feelings

And then the voice of the odds and ends resounds
Unskillfully bringing together the truth
With all your might, raise your voice at the top of your lungs

One day you became famous
You were idolized, and I also held my head up high
But one day, you also changed
You became coldhearted, but you seemed so lonely

We already have enough  mechanical voices
So I'll be myself
So now you've come to hate me
Behind you, someone says
"And yet you're just someone who uses others powers as your own"
You were always crying on your own... weren't you

Can you hear it? This voice
Because I'll erase those words
Me, I understand,
The fact that you're nicer than anyone else

And then the voice of the odds and ends sing
For no one other than you
It jars itself, and passes the limits

How many lots of words have
We hit upon I wonder
And we yet  can't think of not one word now
But we've figured out just about everything
"Oh right, this surely just a dream.
Where I met you who I'll never awaken with, yeah, that kind of dream."

As the Odds and Ends had such a happy smile on
No matter much you called it, it wouldn't move
You cry and shout to the ending you should've wished for
"It's a lie, it has to be a lie"
Yes, cry and shout.

"I'm powerless,
I can't even act as savior for the only Odds and Ends "
Your feelings, bit by bit
Wet your cheeks as tears

At that time, just as
The world was changing that
Color in a big way
Sadness and pleasure,
Everything will be
Understood as one

My words turn into songs and
Once again the world starts to go round, for you
Entrust your intentions in that voice
Now, those feelings will resound

11/10/2012

Photography: Fireworks

I took this picture about 2 month ago. It was when my class (Sci_finity) held Buka Bersama with my classmate on Ramadhan. It's common here to lit a fireworks when Ramadhan. Anyway It's not Ramadhan without fireworks right? :p


Come Visit Central Java

I made this about 2 years ago when I'm still in high school. I made this for my English assignment. The assignment in about promoting your hometown. Since my parents came from Central Java, I complete my assignment with these. I post it because I want anybody who read this, will come to my beautiful and wonderful country, Indonesia especially Central Java region ;)

THE GREAT MOSQUE SEMARANG


10/10/2012

Photography: Watashi no gakkou

I take this picture about one year ago, when I'm still a freshman. Yeah, I'm in my second year now XD. That's mean I'm a junior. School's more busy lately yet at the same time it's more leisure. Anyway, I'm a treasurer in my club *fyi :))



It's raining at that time. I love rain so much. rain is calming. Makes you feeling nostalgic or just want to sleep :p. Some people don't like rain because they can't do their activities, or because rain makes them feels gloomy or sad, or they terrified of the thunder. When it's raining, I like to sit and listen the rain sound, how the water hit a surface. Beside that, I also like wind. I like how the wind would ruffled my hair. Also, I'm always happy when it's raining :))

I was taking this picture with my phone's camera. I just can't resist to not snap it XD

Lyric Namida Surprise - AKB48

Romaji

Jugyou owaru beru ga nattara
Fui ni kimi wo mekakushi shite
Umu iwasazu ude wo tsukande
Tsuresaru taiikukan


Basukettobooru gooru atari
Fuan sou ni kimi wa tatasare
"Nani suru no?" tte kikareta kedo
Jirashite kotaenai


Kurasumeito ga atsumatte
Junbi shita no sa kossori (kossori)
Aimasuku wo hazushite ii
Sore ga aizu da minna issho ni
Narasu kurakkaa
3! 2! 1! O!


Happy! Happy birthday
Keeki no kyandoru wo
Hitoiki de
Saa fukikese yo
Kimi no tame no paatii hajimeyou
Happy! Happy birthday
Sakusen wa dai seikou
Tanjoubi
Oboeteta no sa
Konna oosei no
Tomodachi ga utatteru
Kimi no hoho ni
Namida sapuraizu


Kami no koppu de kanpai shiyou
Kyou no shuyaku wa kimi nan da
Minna no kimochi uketotte yo
Yosegaki purezento


Tatta ichido no sebuntiin sa
Semi no koe ga furisosogu natsu
Piisu shinagara minna de totta
Shashin wa taimu kapuseru


Hiroi sekai no katasumi de
Onaji jidai wo ikiteru (ikiteru)
Ima ga kitto seishun kamo
Tooi saki de itsu no hi ka
Omoidasu darou
3! 2! 1! O!


Happy! Happy birthday
Suteki na ichinen wo!
Hitotsu dake
Ima otona ni natte
Sou kimi rashiku taisetsu ni sugosun da!
Happy! Happy birthday
Hitori kiri ja nain da yo
Tsurai koto ni
Meguriattatte
Hora mimawaseba
Bokutachi ga soba ni iru
Egaotachi no
Namida sapuraizu


Happy! Happy birthday
Keeki no kyandoru wo
Hitoiki de
Saa fukikese yo
Aa sono saki no shiawase ni todoku you ni...
Happy! Happy birthday
Mada yume no tochuu sa
Me no mae no
Mirai no michi wa
Kagayaiteru yo
Mazu ippo
Arukidasou
Kimi no hoho ni
Namida sapuraizu
Kirari hikaru
Namida sapuraizu


Happy! Happy birthday
Guddo rakku wo kimi ni!
Koe wo soroete
Omedetou!
Aijou komete omedetou!
Happy! Happy birthday
Guddo rakku wo kimi ni!
Gyutto dakishime
Omedetou!
Saigo ni mou ikkai omedetou!


English

When the bell went for the end of classes
We suddenly blindfolded you
Without giving you time to object, we took your arm
And took you away to the gym


We made you stand, nervously
By the basketball hoop
You asked “What are you doing?”
But we didn’t answer, keeping you in suspense


All our classmates got together
And planned this in secret (in secret)
You can take the blindfold off now
That’s the sign, all together
Everyone lets off party poppers
3! 2! 1! O!


Happy! Happy birthday
Come on, blow out
All the candles on your cake
In one go
Let’s start this party for you
Happy! Happy birthday
Our plan was a big success
We remembered
Your birthday
A big crowd of your friends
Are singing to you
And surprise tears
Appear on your cheeks


Let’s make a toast with our paper cups
You're the star today
Here’s something from all of us
A present with messages from everyone


You’re only seventeen once
The photo we all took together, making peace signs
Surrounded by the chirping of cicadas in the summer
Is our time capsule


We’re living (living) in the same times
In a corner of this big world
This could surely be youth
We’re sure to think back on this
Someday, years from now
3! 2! 1! O!


Happy! Happy birthday
Wishing you a wonderful year!
You’re one year closer
To adulthood now
Yes, spend the next year well, in your way!
Happy! Happy birthday
You’re not alone
When you face
Hard times
See, look around
We’ll be by your side
Surprise tears
With our smiles


Happy! Happy birthday
Come on, blow out
All the candles on your cake
In one go
Ah, may it bring you happiness in the future...
Happy! Happy birthday
There are still plenty more dreams to come
Before your eyes
The road to the future
Is shining
Start by taking
One step
Surprise tears
Appear on your cheeks
Your surprise tears
Are shining


Happy! Happy birthday
Wishing you good luck!
All together
Happy birthday!
Happy birthday with all our love!
Happy! Happy birthday
Wishing you good luck!
I hug you tight
Happy birthday!
One last time, happy birthday!


Lyric Oogoe Diamond - AKB48

Romaji

Hashiridasu basu oikakete
Boku wa kimi ni
Tsutaetakatta
Kokoro no moyamoya ga kiete
Taisetsu na mono ga mietan da


Konna kantan na
Kotae ga deteru no ni
Nani ni tameratte miokutta no darou?
Boku ga boku dearu tame ni
Shoudou ni sunao ni narou


Daisuki da kimi ga daisuki da
Boku wa zenryoku de hashiru
Daisuki da zutto daisuki da
Koe no kagiri sakebou


Daisuki da kimi ga daisuki da
Iki ga kurushiku naru yo
Shimatte okenai
Oogoe daiyamondo


Ushinau mono ni kizuita toki
Itemo tattemo
Irarenakatta
Ima sugu boku ni dekiru no wa
Kono omoi kotoba ni suru koto


Nazeka sakki kara
Sora wo miteru dake de
Hitomi ga uruuru afurete tomaranai
Bokutachi ga sumu
Kono sekai wa
Dareka e no
Ai de michiteru


Zettai ni kimi wo zettai ni
Nido to hanashi wa shinai
Zettai ni chikau zettai ni
Yatto meguriaetan da


Zettai ni kimi wo zettai ni
Shiawase ni shite miseru
Kiite hoshiin da
Oogoe daiyamondo


Ujiuji shitetatte
Nanimo hajimaranai yo
Kanjou hakidashite
Ima sugu sunao ni nare!


Koe ni daseba
Hikari kagayaku


Daisuki da kimi ga daisuki da
Boku wa zenryoku de hashiru
Daisuki da zutto daisuki da
Koe no kagiri sakebou


Daisuki da kimi ga daisuki da
Boku no itoshisa yo todoke!
Daisuki da zutto daisuki da
Kaze no naka de sakebou


Daisuki da kimi ga daisuki da
Iki ga kurushiku naru yo
Shimatte okenai
Oogoe daiyamondo


Yuuki wo dashite iou yo
Damatte icha sono mama sa
Hazukashiku nante nain da
Suki tte kotoba wa saikou sa
Suki tte kotoba wa saikou sa
Suki tte kotoba wa saikou sa


Kanjou hakidashite
Ima sugu sunao ni nare!


English

Chasing after the bus as it started to leave
I wanted
To tell you
The fog has lifted from my heart
And I’ve seen what’s important to me


The answer
Is so simple
So why did I hesitate and let you go?
I’ll be honest about my impulses
So I can be me


Love you, I love you
I run as fast as I can
Love you, I’ve always loved you
I’ll yell at the top of my lungs


Love you, I love you
I’m running out of breath
I can’t keep my loud-voiced diamond
Locked away


When I realised what I’d lost
I couldn’t
Bear it
What I can do right now
Is put this feeling into words


For some reason all I’ve been doing
Is looking up at the sky
My eyes fill with tears and overflow without stopping
This world
That we live in
Is filled
With love for someone


Never, I’ll never
Let you go again
No ifs or buts, I swear, no ifs or buts
I’ve finally found you


Definitely, I’ll definitely
Make you happy
I want you to hear
My loud-voiced diamond


Nothing will change
If you just faff around
Say how you feel
Come out and say it right now!


When you put it into words
A light shines


Love you, I love you
I run as fast as I can
Love you, I’ve always loved you
I’ll yell at the top of my lungs

Love you, I love you
Let my love reach you!


Love you, I’ve always loved you
I’ll yell through the wind

Love you, I love you
I’m running out of breath
I can’t keep my loud-voiced diamond
Locked away


I’ll get up the courage to say it
If I keep quiet nothing will change
I’m not embarrassed
“I love you” are the best words
“I love you” are the best words
“I love you” are the best words


Say how you feel
Come out and say it right now